韓国での店員さんとの会話: ヨ体とムニダ体の使い分け

Q&A

韓国語の丁寧な表現

韓国に行った際、店員さんに対して使う言葉としては、主に「ヨ体」と「ムニダ体」があります。一般的に、店員さんとの会話では「ムニダ体」を使用することが多いです。

ヨ体とムニダ体の違い

「ヨ体」はカジュアルな表現で友達や親しい人に使いますが、「ムニダ体」はよりフォーマルで丁寧な表現です。店員さんに対しては敬意を表すため、「ムニダ体」を使うことが一般的です。

実際の会話例

例えば、商品を尋ねる際は、「これ、ありますか?」を「이거 있어요?」ではなく「이거 있습니다か?」と尋ねると良いでしょう。

まとめ

韓国での店員さんとの会話では、「ムニダ体」を使用することで、より丁寧で良い印象を与えることができます。ぜひ参考にしてください。

コメント

タイトルとURLをコピーしました