韓国語を学んでいると、よく耳にするフレーズ「난 콘서트 언제가냐」が気になることがあります。日本語に直訳すると、どんな意味になるのでしょうか?この記事では、この韓国語のフレーズの意味と、実際にどのように使われるかをわかりやすく解説します。
「난 콘서트 언제가냐」の意味
韓国語の「난 콘서트 언제가냐」を日本語に訳すと、「私はコンサートはいつ行くのか?」という意味になります。ここで重要なのは、「난(ナン)」は「私(I)」、「콘서트(コンソトゥ)」は「コンサート」、そして「언제(オンジェ)」は「いつ」や「いつの時点で」を意味します。
「가냐(カニャ)」は動詞「가다(行く)」の疑問形で、相手に対してその行動について尋ねる表現です。つまり、「私はコンサートにいつ行くのか?」と尋ねているわけです。
「난 콘서트 언제가냐」の使われる場面
このフレーズは、コンサートの日時を尋ねる時によく使われます。例えば、友人や家族、同僚と一緒にコンサートに行く計画がある場合、次のように使われることが考えられます。
- 「난 콘서트 언제가냐?」(私はコンサートはいつ行くの?)
- 「코ンサ트 언제 시작해?」(コンサートはいつ始まるの?)
つまり、イベントのスケジュールや予定に関連して、「私はいつ行くの?」という疑問を投げかける表現です。
「언제가냐」の文法解説
「언제가냐」の「가냐」は、韓国語の動詞「가다(行く)」の「-냐」形です。「-냐」は疑問形の口語表現で、主に友人同士のカジュアルな会話で使用されます。
より丁寧な言い方にしたい場合は、「언제 가세요?」(いつ行きますか?)という形になります。口語的に使うことで、親しみやすく、軽い感じで会話ができます。
日常会話でよく使われるフレーズの一例
「난 콘서트 언제가냐」のような質問形式は、日常会話でよく使われます。以下は類似の質問例です。
- 「난 오늘 뭐 해?」(私は今日何するの?)
- 「언제 가는 거야?」(いつ行くの?)
- 「그거 언제 시작해?」(それはいつ始まるの?)
このような会話表現は、カジュアルな日常会話でよく使われますので、覚えておくと便利です。
まとめ
「난 콘서트 언제가냐」は、「私はコンサートはいつ行くのか?」という意味で、韓国語の疑問文に使われる表現です。友人や同僚との会話でよく使われるカジュアルなフレーズなので、会話の中で頻繁に登場することがあります。
韓国語を学ぶ際には、こうした日常的な表現を覚えることで、より自然な会話ができるようになります。ぜひ活用してみてください!
コメント