2024-10

Q&A

韓国語「어디입니까?」の尊敬表現「어디십니까?」と文法的な理由

韓国語の指定詞「이다」の尊敬表現である「이시다」を使った際、「어디입니까?」が「어디십니까?」になる理由について詳しく解...
Q&A

韓国語でアイライナーを「아라」と呼ぶことはある?その用法と意味

韓国語でアイライナーなどの化粧品を「아라」と表現するかについて疑問を抱かれる方も多いかもしれません。結論から言うと、一般...
Q&A

「걱정이 안 될 수가!」の意味とニュアンス解説

韓国語で「걱정이 안 될 수가!」という表現は、日本語に訳す際に少しわかりづらいニュアンスが含まれています。この表現は感...
Q&A

韓国の夏は日本よりも涼しい?気候の違いとその理由を解説

韓国と日本は地理的に近く、気候も似ていると思われがちですが、実は夏の暑さや湿度には地域ごとに違いがあります。この記事では...
Q&A

韓国語の「부엌」と「주방」の違いと現地での使い分け

韓国語で「부엌」と「주방」はどちらも「キッチン」や「台所」を意味しますが、使い方やニュアンスに若干の違いがあります。この...
Q&A

韓国語の「그럼 좋지」のニュアンスとウケる理由とは?

韓国語の表現には、ニュアンスや文脈で笑いを誘うことが多くあります。今回は、動画の中で使われた「그럼 좋지」という表現のニ...
Q&A

韓国語表現「별생각이 다 드는 걸 보니」の意味と解説

「별생각이 다 드는 걸 보니」という韓国語のフレーズは、日常会話で使われる表現の一つです。この表現には、「いろんな考え...
Q&A

戦前の朝鮮半島からの日本語習得と学びやすさの理由

戦前の朝鮮半島から多くの人が日本へ渡り、日本語を学んで生活していたことは、歴史的な背景として知られています。当時、朝鮮半...
Q&A

韓国語のフレーズ『불편하면 무시해도 돼 알아서 좋을 거 없는 애니까』の意味と解説

韓国の漫画で使われている『불편하면 무시해도 돼 알아서 좋을 거 없는 애니까』というフレーズは、日本語に訳すのが難し...
Q&A

韓国語の『뭔가 싶었어』の意味と使い方:不満や納得できない時の表現

韓国語には、不満や納得できないときに使われる表現が多くありますが、その中で『뭔가 싶었어』のような表現は特に感情を伝える...
タイトルとURLをコピーしました